国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
当代文坛
2012,
Issue
(6) :
197-199.
《飞鸟集》译本中的解构主义微探
高伟
张洁
当代文坛
2012,
Issue
(6) :
197-199.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
《飞鸟集》译本中的解构主义微探
高伟
1
张洁
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
暨南大学外国语学院
折叠
摘要
本文主要围绕翻译理论及实践研究,论述解构主义下的翻译思想.通过对泰戈尔《飞鸟集》的译本中词、短语和句子的解构,回答为什么要解构,如何解构,以及译者与译文的相关联性;把解构主义视为一种翻译哲学的方法论,介于抽象翻译理论和具体翻译方法之间的连接点;本文通过理论和案例研究提出在词义多选的情况下,可以语义外延或创作,在跨文化转换的情况下也可以采用解构的思想来翻译.这样,译者可以在更宽阔的时间和空间广度下进行合理恰当的翻译,并不是对原文本的主观篡改.
关键词
解构主义
/
翻译思想
/
意象外延
/
跨文化转换
/
《飞鸟集》译本
引用本文
复制引用
出版年
2012
当代文坛
四川省作家协会
当代文坛
CSSCI
CHSSCD
北大核心
影响因子:
0.19
ISSN:
1006-0820
引用
认领
被引量
2
参考文献量
4
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果