当代宗教研究2015,Issue(1) :7-12,6.

试论中国古代佛经汉译理论对日本的影响——以《悉昙要诀》为例

陶磊
当代宗教研究2015,Issue(1) :7-12,6.

试论中国古代佛经汉译理论对日本的影响——以《悉昙要诀》为例

陶磊1
扫码查看

作者信息

  • 1. 复旦大学中文系
  • 折叠

摘要

中国古代将近一千年的佛经翻译史留下了不少涉及翻译方法的讨论,这些文字随着汉文佛典的东传而进入日本.日本悉昙学大师明觉撰述的《悉昙要诀》一书就记载了“敌对翻”“会意翻”“正翻”“义翻”等至少八种佛典汉译方法,并对其进行了详细的阐释和例证,为我们理解中国古代的佛经汉译理论提供了重要参考.

关键词

《悉昙要诀》/敌对翻/会意翻/正翻/义翻/相望翻/增字翻/借势翻/异事翻

引用本文复制引用

出版年

2015
当代宗教研究
上海社会科学院宗教研究所

当代宗教研究

ISSN:
参考文献量53
段落导航相关论文