国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
东方文化周刊
2014,
Issue
(12) :
169-169.
中西颜色词文化内涵对比及其翻译策略
张栋
东方文化周刊
2014,
Issue
(12) :
169-169.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
中西颜色词文化内涵对比及其翻译策略
张栋
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
云南民族大学外国语学院
折叠
摘要
文化是语言的重要载体,不同颜色背后的内涵则是文化的外在表现。每个人都有自己喜欢的颜色,一个国家和民族也一样,对不同颜色的喜好从整体上可以反映出一个民族或者国家的审美情趣与好恶倾向。中西文化存在较大差异,这种差异体现在词汇上,最典型的就是颜色词的文化内涵差异,不同的颜色词蕴涵着不同的感情色彩、文化内涵。本文以颜色词的文化内涵为切入点,探讨颜色词的翻译策略,从而有效规避在跨文化交际和翻译的过程产生的文化碰撞及冲突。
关键词
颜色词
/
文化内涵
/
翻译策略
/
跨文化交际
引用本文
复制引用
出版年
2014
东方文化周刊
东方文化周刊
ISSN:
引用
认领
参考文献量
3
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果