国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
玛格丽特·德拉布尔长篇小说《红王妃》的跨文化对话与书写——浅析《红王妃》与《恨中录》的互文关系
玛格丽特·德拉布尔长篇小说《红王妃》的跨文化对话与书写——浅析《红王妃》与《恨中录》的互文关系
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
万方数据
中文摘要:
英国作家玛格丽特·德拉布尔的《红王妃》是受18世纪朝鲜朝宫廷悲剧《恨中录》启发而改编的小说.小说抓住文本"交互"的特点,创造出多重意蕴的文本空间.两部作品的互文关系,揭示了小说中的多种隐喻,阐述了"互文性"在文本"交互作用"下对"意义产生"的价值.通过小说"文化交融"的核心主题,可以进一步探究在多元化时代作家对人类共同命运的思考,从而挖掘人类命运的"交互"即是"共生"的主题意蕴.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
梁玉玲、金柄珉
展开 >
作者单位:
延边大学外国语学院
延边大学(延吉133002)
关键词:
玛格丽特·德拉希尔
"互文性"
人类
"红色"
"时空"
跨文化
出版年:
2024
东疆学刊
延边大学
东疆学刊
CHSSCD
影响因子:
0.345
ISSN:
1002-2007
年,卷(期):
2024.
41
(4)