首页|玛格丽特·德拉布尔长篇小说《红王妃》的跨文化对话与书写——浅析《红王妃》与《恨中录》的互文关系

玛格丽特·德拉布尔长篇小说《红王妃》的跨文化对话与书写——浅析《红王妃》与《恨中录》的互文关系

扫码查看
英国作家玛格丽特·德拉布尔的《红王妃》是受18世纪朝鲜朝宫廷悲剧《恨中录》启发而改编的小说.小说抓住文本"交互"的特点,创造出多重意蕴的文本空间.两部作品的互文关系,揭示了小说中的多种隐喻,阐述了"互文性"在文本"交互作用"下对"意义产生"的价值.通过小说"文化交融"的核心主题,可以进一步探究在多元化时代作家对人类共同命运的思考,从而挖掘人类命运的"交互"即是"共生"的主题意蕴.

梁玉玲、金柄珉

展开 >

延边大学外国语学院

延边大学(延吉133002)

玛格丽特·德拉希尔 "互文性" 人类 "红色" "时空" 跨文化

2024

东疆学刊
延边大学

东疆学刊

CHSSCD
影响因子:0.345
ISSN:1002-2007
年,卷(期):2024.41(4)