首页|汉语成语英译的原则与方法

汉语成语英译的原则与方法

扫码查看
汉语成语翻译需要克服语言和文化的双重障碍.在汉译英时要将它们正确无误地翻译成英语,必须根据它们在不同的文化背景中采用不同的翻译方法,既要体现成语的生动形象,同时又要让成语的涵义在翻译成英语时不会产生意义分离.针对这一点,本文讨论了汉语成语英译的一些方法.

傅杨

展开 >

武汉理工大学 外国语学院 英语专业硕士04班 湖北武汉430070

成语 形象 文化

2013

大江周刊(论坛)
江西日报社

大江周刊(论坛)

ISSN:1005-6564
年,卷(期):2013.(5)
  • 5