大江周刊(论坛)2013,Issue(5) :180.

汉语成语英译的原则与方法

傅杨
大江周刊(论坛)2013,Issue(5) :180.

汉语成语英译的原则与方法

傅杨1
扫码查看

作者信息

  • 1. 武汉理工大学 外国语学院 英语专业硕士04班 湖北武汉430070
  • 折叠

摘要

汉语成语翻译需要克服语言和文化的双重障碍.在汉译英时要将它们正确无误地翻译成英语,必须根据它们在不同的文化背景中采用不同的翻译方法,既要体现成语的生动形象,同时又要让成语的涵义在翻译成英语时不会产生意义分离.针对这一点,本文讨论了汉语成语英译的一些方法.

关键词

成语/形象/文化

引用本文复制引用

出版年

2013
大江周刊(论坛)
江西日报社

大江周刊(论坛)

ISSN:1005-6564
参考文献量5
段落导航相关论文