The"Three Epics"of the Naxi ethnic group are cultural epitomes in the Naxi-inhabited areas of Lijiang.Previous translation studies on the"Three Epics"have mainly focused on its literary values and appreciation,resulting in the limited research area.Based on semiotics,linguistics,translation studies,etc.,this paper conducts an analysis from the Three Epics'Chinese and English translation.From the perspectives of"history"and"poetry,"it is hoped to add more poetic flavor compensation in the context of the current cultural exchange.
关键词
纳西族/三大史诗/翻译研究
Key words
Naxi ethnic group/Three Major Epics/Translation studies