国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
英汉翻译中词汇衔接的处理策略——以《Before Adam》廖美珍译本为例
英汉翻译中词汇衔接的处理策略——以《Before Adam》廖美珍译本为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
本文以韩礼德与哈桑的衔接理论为依据,对《Before Adam》廖美珍译本中的词汇衔接处理策略及效果进行初探,以期对英汉翻译中的词汇衔接处理提供参考.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
马纪飞
展开 >
作者单位:
434000 荆州理工职业学院 湖北 荆州
关键词:
英汉翻译
词汇衔接
处理策略
出版年:
2017
都市家教(下半月)
江西日报社
都市家教(下半月)
影响因子:
0.043
ISSN:
1673-0410
年,卷(期):
2017.
(8)
参考文献量
1