首页|论英汉翻译中的"忠实"原则

论英汉翻译中的"忠实"原则

扫码查看
翻译标准是译者在翻译过程中应该竭力遵循的翻译原则,同时也能够衡量一篇译文的好坏.不同的译者从不同的角度出发,提出了不同的翻译标准,但广为人接受的两大翻译标准是"忠实"与"通顺".本文从"忠实"的角度出发,通过对译例的分析,深入探讨了意义与风格两个层面的"忠实",指出翻译中的"忠实"不仅仅是准确地再现原文的内容,还应该在语言风格、语体特色、民族特色等方面尽量忠实于原文.

熊章斌

展开 >

238000 巢湖学院外国语学院 安徽 合肥

翻译标准 忠实

2017

都市家教(下半月)
江西日报社

都市家教(下半月)

影响因子:0.043
ISSN:1673-0410
年,卷(期):2017.(11)
  • 1
  • 2