国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
《当你老了》中文译本的比较分析
《当你老了》中文译本的比较分析
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
《当你老了》是爱尔兰诗人叶芝的代表作,诗作结构简单语言平实细腻,读起来动人心弦,被读者广为流传,本文从众多译本中选取了两位名家的译本,从词汇和语句及语言风格几个方面对选取两个译文的差异之处进行了比较分析.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
俞婷
展开 >
作者单位:
710068 西北政法大学外国语学院 陕西 西安
关键词:
叶芝
《当你老了》
比较
中文译本
出版年:
2017
都市家教(下半月)
江西日报社
都市家教(下半月)
影响因子:
0.043
ISSN:
1673-0410
年,卷(期):
2017.
(12)
参考文献量
1