首页|修润手法与电影文化意象的翻译

修润手法与电影文化意象的翻译

扫码查看
由于中外观众知识而及文化背景等方面存在着巨大的差异,电影翻译上作者应尽可能地帮助观众去理解那些与一个民族的历史、地域文化、宗教习俗等有着密切相关的语言现象。电影翻译中,文化意象的处理是一个非常重要的部分,译者可以发挥主体性从不同方面对文化意象加以修润,以帮助观众对文化意象更好的理解。

仁青卓玛

展开 >

西藏职业技术学院旅游系 850030

电影翻译 文化意象 修润

2015

读写算(教育教学研究)
荆门市教科所

读写算(教育教学研究)

ISSN:1002-7661
年,卷(期):2015.(14)
  • 2