国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
基于语料分析的汉语新词特点及英译策略探究
基于语料分析的汉语新词特点及英译策略探究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
改革开放以来,中西文化交流频繁,汉语新词也层出不穷,但是新词的英译问题仍然存在,笔者分析了汉语新词的特点,在功能对等理论的基础上,剖析了09年至今出现的汉语新词的英译实例,归纳出直译、意译及释义等几种翻译策略,力求在汉语新词英译过程中实现形式和意义的对等,促进中西文化交流。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
丁璐璐
展开 >
作者单位:
浙江传媒学院 310080
关键词:
汉语新词
新词特点
功能对等
翻译策略
基金:
浙江传媒学院2015年度校级科研项目
项目编号:
Z431Y14552
出版年:
2015
读写算(教育教学研究)
荆门市教科所
读写算(教育教学研究)
ISSN:
1002-7661
年,卷(期):
2015.
(41)
参考文献量
6