首页|浅析英汉习语翻译的文化差异

浅析英汉习语翻译的文化差异

扫码查看
同一句话,不同的文化背景的人反应有时是不同的,甚至会截然相反.究其原因是说话双方没有真正了解对方的文化.因此,完全有必要对中西文化差异进行研究.习语是反映各国的风俗习惯的文化,承载着丰富的文化信息,充分反映出英汉两种语言的文化差异.本文从体现中西文化差异的习语着手,论述习语在文化上所反映的中西文化差异,掌握习语的翻译,对于语言的领悟力和跨文化的交际能力是十分必要的.

胡红芝

展开 >

广西财经学院外国语学院 广西南宁530003

习语 文化差异 翻译

2016

读与写(中旬)
四川省南充市文联

读与写(中旬)

影响因子:0.228
ISSN:1672-1578
年,卷(期):2016.13(1)
  • 2
  • 1