国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
英汉互译中的词汇不对等及其翻译策论
英汉互译中的词汇不对等及其翻译策论
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
社会经济不断进步的过程中,我国对于拥有较高英语应用能力的人才需求量增加,在这种情况下,加强英汉互译中的词汇不对等及其翻译策论的研究具有重要意义.成功的英汉互译,翻译人员不仅需要拥有扎实的语言功底,同时还应当充分了解两个语言背后国家的文化背景及文字使用习惯等因素,同时应了解,词汇绝对对等在英汉互译中是不可能实现的.因此,本文从英汉互译中的词汇不对等分类入手,对产生英汉互译中的词汇不对等现象原因及翻译策略进行了详细探讨.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
邵娟
展开 >
作者单位:
辽宁师范大学海华学院外语系 辽宁沈阳 110167
关键词:
英汉互译
词汇不对等
翻译策论
出版年:
2016
读与写(中旬)
四川省南充市文联
读与写(中旬)
影响因子:
0.228
ISSN:
1672-1578
年,卷(期):
2016.
13
(2)
被引量
2
参考文献量
1