国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
读与写(中旬)
2016,
Vol.
13
Issue
(3) :
16.
《浮生六记》物质文化词在林译本中的翻译策略研究
谢菲
读与写(中旬)
2016,
Vol.
13
Issue
(3) :
16.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
《浮生六记》物质文化词在林译本中的翻译策略研究
谢菲
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
安庆师范学院外国语学院 安徽 安庆 246133
折叠
摘要
《浮生六记》自面世以来,广受欢迎,各语言的译本众多.本文选取林语堂的英译本作为研究对象,采用例证分析法,重点探究林译本中对物质文化词的翻译方法,以期为今后的文学翻译者们提供指导.
关键词
物质文化词
/
翻译方法
/
《浮生六记》
引用本文
复制引用
出版年
2016
读与写(中旬)
四川省南充市文联
读与写(中旬)
影响因子:
0.228
ISSN:
1672-1578
引用
认领
参考文献量
3
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果