国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
《浮生六记》物质文化词在林译本中的翻译策略研究
《浮生六记》物质文化词在林译本中的翻译策略研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
《浮生六记》自面世以来,广受欢迎,各语言的译本众多.本文选取林语堂的英译本作为研究对象,采用例证分析法,重点探究林译本中对物质文化词的翻译方法,以期为今后的文学翻译者们提供指导.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
谢菲
展开 >
作者单位:
安庆师范学院外国语学院 安徽 安庆 246133
关键词:
物质文化词
翻译方法
《浮生六记》
出版年:
2016
读与写(中旬)
四川省南充市文联
读与写(中旬)
影响因子:
0.228
ISSN:
1672-1578
年,卷(期):
2016.
13
(3)
参考文献量
3