国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
读与写(中旬)
2016,
Vol.
13
Issue
(3) :
18-19.
论中国典籍作品英译的意义
徐文彧
读与写(中旬)
2016,
Vol.
13
Issue
(3) :
18-19.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
论中国典籍作品英译的意义
徐文彧
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
辽东学院外国语学院 辽宁 丹东 118003
折叠
摘要
中国典籍作品是中华文明的历史结晶,但典籍英译在很长一段时间并未得到重视,本文通过对中国作品英译的必要性、现状、理论依据及意义等四个方面的阐述,希望能在引起大家对中国典籍作品英译意义的重视,也希望在大学英语教学中能引导学生更好地学习传统文化.
关键词
红楼梦
/
典籍英译
/
中国典籍
/
英译
引用本文
复制引用
出版年
2016
读与写(中旬)
四川省南充市文联
读与写(中旬)
影响因子:
0.228
ISSN:
1672-1578
引用
认领
被引量
2
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果