首页|辜鸿铭《论语》英译本语言浅析

辜鸿铭《论语》英译本语言浅析

扫码查看
晚清翻译奇才辜鸿铭的《论语》英译本在西方颇受好评,可以说是成功进入目标语文化的典范。本文运用奈达功能对等理论对辜鸿铭《论语》英译本的语言进行了探析,以期对文学作品翻译工作者有所启示。
The English version of The Sayings of Confucius by Gu Hongming, a remarkable translation talent in the late Qing Dynasty, has gained high reputation in the Western countries, which can be seen as a good example of successful entry into the culture of targ

Functional Equivalence Theorylanguagetranslation

功能对等理论 语言 翻译

社会科学类,2011-03

2011

大众文艺(科学教育研究)
河北省群众艺术馆 协办:河北师范大学

大众文艺(科学教育研究)

ISSN:1007-5828
年,卷(期):2011.(14)