首页|欧盟跨文化能力与翻译能力的交叉研究:构想、实施和启示

欧盟跨文化能力与翻译能力的交叉研究:构想、实施和启示

扫码查看
欧盟是一个多民族和多语言的联盟.文化的多元性和语言的多样性使跨文化能力和翻译能力的培养问题成为欧盟的重要议题.欧盟发起的"跨文化能力"框架确立项目(INCA)、欧洲翻译硕士项目(EMT)以及提升译者跨文化能力项目(PICT),体现了欧盟将跨文化能力和翻译能力相结合的构想和举措.对这些项目进行整体性考察,梳理各自的理念、内涵、方法及其相互关联,并进行客观评价和反思,能为我国国际传播能力建设、培养具有跨文化视野的高端翻译人才提供借鉴和启示.
étude croisée sur la compétence interculturelle et de traduction de l'Union européenne:concepts,mesures et révélations
L'Union européenne(UE)est une union multiethnique et multilingue.Le pluralisme culturel et la diversité linguistique font du renforcement des capacités interculturelles et de traduction un enjeu pour l'UE,de sorte que ce dernier a lancé des projets par l'UE tels que Intercultural Competence Assessment(INCA),European Master's in Translation(EMT)et Promoting Intercultural Competence in Translators(PICT),ce qui incarnent le concept et les mesures de l'UE consistant à combiner compétence interculturelle et de traduction.En examinant ces projets en général et analysant respectivement leurs concepts,connotations,mesures et leurs relations,nous mènerons une évaluation et réflexion objectives,ce qui nous inspira dans le renforcement des capacités de communication internationale de notre pays ainsi que la formation des talents de traduction haut de gamme avec une vision interculturelle.

熊伟

展开 >

武汉大学外国语言文学学院

欧盟 跨文化能力 翻译能力 译者跨文化能力

教育部中外语言交流合作中心2021年度国际中文教育创新项目海外本土汉译英高端翻译硕士联合培养创新项目

21YH013CX3

2024

法国研究
武汉大学

法国研究

CHSSCD
影响因子:0.144
ISSN:1002-0888
年,卷(期):2024.(3)