The Perception in Literary Translation from the Perspective of Translational Writing Theory——A Study Based on the Translation of Some Chinese Literary Works
This paper studies the perception process of literary translation from the perspective of Transla-tional Writing Theory,and proposes that translators can fully and deeply understand the source text and the original author's intention through the reading perception,reality perception,audio-visual perception and imitative writing perception,so as to better render the translation and transmit the source culture with proper thinking.The study will be conducive to specifying the thoughts of literary translation and intensif-ying the study of Translational Writing Theory.The discourse on imitative writing perception in the paper tends to be more related to writing perception,enriching and expanding the Translational Writing Theory,hence it has guiding significance for the translation of Chinese literary works and the training of translators'translation competence under the new situation.
literary translationperceptionTranslational Writing Theory