首页|基于自建语料库的泉州南音曲词语用翻译策略研究

基于自建语料库的泉州南音曲词语用翻译策略研究

扫码查看
以自建泉州南音曲词"三语"(闽南古语、现代汉语、英语)平行语料库为研究对象,从语用学角度进行南音曲词翻译研究,探讨南音曲词的语用翻译原则及策略,提出南音曲词翻译的过程应当注重语用语言对等与社交语用对等的语用翻译原则,并结合语料库的翻译案例,分析直译、意译、增译、省译及音译或直译加注等翻译策略在南音翻译中的运用情况及翻译效果.
A Study of Pragmatic Translation Strategies for Quanzhou Nanyin Libretto Based on A Self-built Corpus
Based on the self-built trilingual(ancient Minnanese,modern Chinese,and English)parallel corpus of Quanzhou Nanyin musical performing art,this paper examines the translation of Quanzhou Nany-in libretto from the perspective of pragmatics.The paper discusses the pragmatic principles and strategies for translating Quanzhou Nanyin libretto,proposes pragmatic translation principles such as pragmal inguis-tic equivalence and sociopragmatic equivalence during the translation process,and analyzes the applica-tion and effectiveness of translation strategies like literal translation,free translation,amplification,omis-sion,transliteration or literal translation plus annotation through case studies.

Quanzhou Nanyin librettopragmatic translationself-built corpus

蒋诗颖、郑书耘

展开 >

泉州医学高等专科学校社科公共部,福建泉州 362011

泉州南音曲词 语用翻译 自建语料库

2024

福建技术师范学院学报
福建师大福清分校

福建技术师范学院学报

影响因子:0.272
ISSN:1008-3421
年,卷(期):2024.42(3)