国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
疯狂英语(理论版)
2018,
Issue
(1) :
159-161.
概念整合理论视角下的旅游广告翻译
徐桔林
何芊
疯狂英语(理论版)
2018,
Issue
(1) :
159-161.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
概念整合理论视角下的旅游广告翻译
徐桔林
1
何芊
2
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
江西应用科技学院,江西南昌330100
2.
江西农业大学南昌商学院,江西南昌330013
折叠
摘要
旅游翻译不仅是两种语言之间简单的转换,更是一种跨文化交际活动,它涉及自然、地理、建筑、历史、民俗文化等各方面的内容.本文拟应用概念整合理论对旅游广告文本的中译英的过程进行分析,即从输入空间部分映射到类属空间,然后进行组合、完善和扩展,并在译文空间中整合出新创意义,最后将这种意义转化为译文的语言符号,以解析译者的动态心理认知模式.
关键词
概念整合
/
旅游广告
/
源语空间
/
目的语空间
/
层创结构
引用本文
复制引用
基金项目
江西省社会科学规划(2014年)
出版年
2018
疯狂英语(理论版)
江西教育出版社有限责任公司
疯狂英语(理论版)
影响因子:
0.203
ISSN:
1006-2831
引用
认领
参考文献量
3
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果