国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
疯狂英语(理论版)
2018,
Issue
(2) :
137-139.
维奈和达贝尔内模式在建筑文本翻译中的应用
卢晓娟
张婉丽
疯狂英语(理论版)
2018,
Issue
(2) :
137-139.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
维奈和达贝尔内模式在建筑文本翻译中的应用
卢晓娟
1
张婉丽
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
大连外国语大学,辽宁大连116044
折叠
摘要
维奈和达贝尔内对英语和法语进行了比较文体学方面的研究,他们考察了这两种语言的文本,记录和分析了两种语言之间的差异,界定了不同的翻译策略与方法.笔者在翻译《建筑细部》的文章时发现,维奈和达贝尔内模式同样适用于英汉两种语言的翻译.此模式包括直接翻译策略和间接翻译策略,这两种策略下又细分为六项技法,其中,直接翻译策略包括借词、仿造词语和直译,间接翻译策略包括词性转换、调节和改编.
关键词
维奈和达贝尔内模式
/
直接翻译
/
间接翻译
引用本文
复制引用
出版年
2018
疯狂英语(理论版)
江西教育出版社有限责任公司
疯狂英语(理论版)
影响因子:
0.203
ISSN:
1006-2831
引用
认领
参考文献量
5
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果