国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
维奈和达贝尔内模式在建筑文本翻译中的应用
维奈和达贝尔内模式在建筑文本翻译中的应用
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
维奈和达贝尔内对英语和法语进行了比较文体学方面的研究,他们考察了这两种语言的文本,记录和分析了两种语言之间的差异,界定了不同的翻译策略与方法。笔者在翻译《建筑细部》的文章时发现,维奈和达贝尔内模式同样适用于英汉两种语言的翻译。此模式包括直接翻译策略和间接翻译策略,这两种策略下又细分为六项技法,其中,直接翻译策略包括借词、仿造词语和直译,间接翻译策略包括词性转换、调节和改编。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
卢晓娟、张婉丽
展开 >
作者单位:
大连外国语大学,辽宁大连116044
关键词:
维奈和达贝尔内模式
直接翻译
间接翻译
出版年:
2018
疯狂英语(理论版)
江西教育出版社有限责任公司
疯狂英语(理论版)
影响因子:
0.203
ISSN:
1006-2831
年,卷(期):
2018.
(2)
参考文献量
5