疯狂英语(理论版)2018,Issue(2) :137-139.

维奈和达贝尔内模式在建筑文本翻译中的应用

卢晓娟 张婉丽
疯狂英语(理论版)2018,Issue(2) :137-139.

维奈和达贝尔内模式在建筑文本翻译中的应用

卢晓娟 1张婉丽1
扫码查看

作者信息

  • 1. 大连外国语大学,辽宁大连116044
  • 折叠

摘要

维奈和达贝尔内对英语和法语进行了比较文体学方面的研究,他们考察了这两种语言的文本,记录和分析了两种语言之间的差异,界定了不同的翻译策略与方法.笔者在翻译《建筑细部》的文章时发现,维奈和达贝尔内模式同样适用于英汉两种语言的翻译.此模式包括直接翻译策略和间接翻译策略,这两种策略下又细分为六项技法,其中,直接翻译策略包括借词、仿造词语和直译,间接翻译策略包括词性转换、调节和改编.

关键词

维奈和达贝尔内模式/直接翻译/间接翻译

引用本文复制引用

出版年

2018
疯狂英语(理论版)
江西教育出版社有限责任公司

疯狂英语(理论版)

影响因子:0.203
ISSN:1006-2831
参考文献量5
段落导航相关论文