首页|浅谈译者素养——以杨宪益译作为例

浅谈译者素养——以杨宪益译作为例

扫码查看
中国随着与国际社会的交流不断增多,对翻译人才的需求也在不断增加,尤其急需高素养翻译人才。本文以杨宪益先生的译作为例,从正确的翻译理论、扎实的双语功底、广博的背景知识、一丝不苟的翻译态度等四个方面分析了翻译工作者应具备的专业素养和社会素养。

葛莎莎、祁文慧

展开 >

南京林业大学外国语学院,江苏南京210037

杨宪益 译作 译者素养

2018

疯狂英语(理论版)
江西教育出版社有限责任公司

疯狂英语(理论版)

影响因子:0.203
ISSN:1006-2831
年,卷(期):2018.(3)
  • 39
  • 7