国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
浅析汉英翻译中的文化空缺现象及翻译策略
浅析汉英翻译中的文化空缺现象及翻译策略
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
每种语言均有着自己独特的文化内涵与民族特色,是记录人们生活、思想的重要工具,也是反映历史文化的主要途径。由于英汉语言不同的文化背景,承载与发扬的文化信息也有着较大的差异性,导致在翻译过程中容易出现词汇空缺现象。本文从汉英翻译中的文化空缺现象入手,阐述了汉英翻译中的文化空缺产生的因素,总结了汉英翻译中的文化空缺翻译策略,旨在为汉英语言转化、跨文化交流提供参考。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
秦晓梅
展开 >
作者单位:
西安翻译学院,陕西西安710105
关键词:
汉英翻译
文化空缺
现象
产生因素
翻译策略
出版年:
2018
疯狂英语(理论版)
江西教育出版社有限责任公司
疯狂英语(理论版)
影响因子:
0.203
ISSN:
1006-2831
年,卷(期):
2018.
(3)
被引量
4
参考文献量
3