国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
关东学刊
2024,
Issue
(3) :
125-137.
跨文化翻译视角下《茶花女》在中国和土耳其的传播与接受
卢梦莎
关东学刊
2024,
Issue
(3) :
125-137.
引用
认领
✕
来源:
维普
万方数据
跨文化翻译视角下《茶花女》在中国和土耳其的传播与接受
卢梦莎
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
复旦大学中国语言文学系(上海 200433)
折叠
摘要
19 世纪末,《茶花女》在中国和土耳其的译作引起了巨大轰动.尽管中国和土耳其在地理位置上相隔甚远,但都在数年内相继翻译了这部作品,并在随后各自创作了本土版本.本文通过对中国译者林纾与土耳其作家米塔特的《茶花女》翻译进行研究,从语言和文化角度分析其在不同语境中的翻译与接受过程,并探讨两位译者对原作的理解与诠释,能够揭示跨文化翻译中文本的再现方式以及其在不同文化价值观下的命运.
关键词
《茶花女》
/
林纾
/
土耳其文学
/
跨文化翻译
引用本文
复制引用
出版年
2024
关东学刊
关东学刊
ISSN:
引用
认领
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果