摘要
湖南红色旅游蓬勃发展,以及红色旅游外宣资料的翻译作为红色旅游文化外宣的前提,扫除语言障碍问题是无法避免的.文章以生态翻译学为标准,对湖南省的红色旅游外宣资料翻译所遵循的原则进行了阐述,并分析其翻译过程中存在的问题.从实现语言、文化和交际三个维度转换、加强对翻译人才的培养和管理以及适当的红色旅游外宣资料翻译方法选择等多个角度提出促进红色旅游外宣资料翻译质量提升的有效对策,从而加速湖南红色旅游资源国际化发展的脚步,提升湖南红色旅游全球知名度.
基金项目
湖南省职业院校教育教学改革研究项目(2019)(ZJGB2019121)