首页|基于语料库的隐喻口译中的性别因素

基于语料库的隐喻口译中的性别因素

扫码查看
本文基于概念隐喻理论,探讨汉英口译中译员性别因素对隐喻使用和口译策略选择的影响.研究发现:男、女译员的隐喻使用频率低于对应源语发言人的隐喻使用频率;男、女译员的隐喻口译策略选择受隐喻的源域概念影响,并且受源语中隐喻驱动的影响程度存在差异,表现为男译员受源语驱动影响的程度高于女译员,女译员比男译员更倾向于发挥自主性以在译语中产出特定源域隐喻.男、女译员在隐喻口译策略选择上的性别差异可能与二者在隐喻话语功能的运用、文化取向下所遵循的口译规范以及对社会现实的概念化方式等方面的差异有关.
A Corpus-based Study of Gender Factor in Chinese-English Interpreting of Metaphors

metaphor interpretingChinese-English interpretinggendercorpus

盛丹丹

展开 >

上海工程技术大学,上海 201620

隐喻口译 汉英口译 性别 语料库

中国外语教育基金

ZGW-YJYJJ11B017

2024

湖北开放职业学院学报
湖北开放职业学院(原湖北函授大学)

湖北开放职业学院学报

影响因子:0.218
ISSN:2096-711X
年,卷(期):2024.37(1)
  • 4