中国现当代文学在海外的译介与接受
Overseas Translation and Acceptance of Chinese Modern and Contemporary Literature
贺鸿莉1
作者信息
摘要
中国文学"走出去"战略是中国文化"走出去"战略的重要组成部分.近年来,我国政府发起了一系列的助推中国文学"走出去"活动和项目,但成效并不明显.鉴于此,本文以中国现当代文学的传播为研究对象,分析中国现当代文学在海外的译介及接受现状,并从西方读者对中国文学的偏见、中国现当代文学作品外译乏力及其在海外出版发行与传播不力等三个方面阐述了中国现当代文学在海外遇冷现象的原因,旨在认清自身存在的不足,更好地推动中国现当代文学"走出去".
Abstract
The"go global"strategy of Chinese literature is an important part of the"go global"strategy of Chinese culture.In recent years,the Chinese government has launched a series of activities and projects to help Chinese literature"go global",but little effect has been produced.In view of this,this paper takes the dissemination of Chinese modern and contemporary literature as the object of study and analyzes the current situation of the translation and acceptance of Chinese modern and contemporary literature abroad,and the reasons for the current situation are expounded from three aspects:the prejudice of western readers against Chinese literature,the lack of proficiency in translation as well as the poor publication,distribution and dissemination of Chinese modern and contemporary literary works.It is hoped to promote Chinese modern and contemporary literature to"go global"in a more efficient way by highlighting the obstacles.
关键词
中国现当代文学/译介与接受/现状与原因Key words
Chinese modern and contemporary literature/translation and acceptance/current situation and reasons引用本文复制引用
出版年
2024