首页|英汉翻译中的文化对比

英汉翻译中的文化对比

扫码查看
中西方文化和思维差异决定了英语和汉语两种语言的不同.英语重形合,汉语重意合;英语多被动,汉语多主动;英语多静态,汉语多动态;英语表达比较抽象,而汉语表达比较具体.本文通过比较英汉两种语言的特点,概述了英汉两种语言的差别及其对翻译T-作的影响.

张秀琴

展开 >

上海商业学校,上海,200434

形合 意合 静态 动态

2008

河北职业技术学院学报
廊坊师范学院

河北职业技术学院学报

ISSN:1674-3229
年,卷(期):2008.8(3)
  • 5