国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
英汉翻译中的文化对比
英汉翻译中的文化对比
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
中西方文化和思维差异决定了英语和汉语两种语言的不同.英语重形合,汉语重意合;英语多被动,汉语多主动;英语多静态,汉语多动态;英语表达比较抽象,而汉语表达比较具体.本文通过比较英汉两种语言的特点,概述了英汉两种语言的差别及其对翻译T-作的影响.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
张秀琴
展开 >
作者单位:
上海商业学校,上海,200434
关键词:
形合
意合
静态
动态
出版年:
2008
河北职业技术学院学报
廊坊师范学院
河北职业技术学院学报
ISSN:
1674-3229
年,卷(期):
2008.
8
(3)
参考文献量
5