国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
深度翻译视阈下陈荣捷《道德经》英译研究
深度翻译视阈下陈荣捷《道德经》英译研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
万方数据
维普
中文摘要:
以陈荣捷《道德经》英译本为个案,运用深度翻译理论,从注释和评注两个方面详细梳理陈荣捷英译《道德经》所使用的深度翻译策略,探究他对道家哲学思想的理解和阐释.陈荣捷在《道德经》译本中使用方括号加注、圆括号加注、脚注、段后评注等深度翻译策略为读者理解原文提供了丰富的语言文化背景信息,也为读者深度理解原文扩展了路径,突出了中国哲学的特质,这对中国哲学典籍翻译有一定借鉴意义.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
朱萍、项燕
展开 >
作者单位:
安徽机电职业技术学院,安徽 芜湖 241002
关键词:
《道德经》
道家哲学
深度翻译
出版年:
2024
哈尔滨职业技术学院学报
哈尔滨职业技术学院
哈尔滨职业技术学院学报
影响因子:
0.229
ISSN:
1008-8970
年,卷(期):
2024.
(4)