国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
基于文化图式差异的中英文广告语的翻译研究
基于文化图式差异的中英文广告语的翻译研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
从文化图式差异即文化图式缺省和文化图式冲突出发,研究中英文广告语之间的翻译,以期丰富广告语的翻译研究.通过对中英文广告语及其翻译实例的对比分析发现:一是文化图式的差异包括文化图式缺省和文化图式冲突,能够导致中英文广告语的差异,从而阻碍它们之间的翻译.二是增译、减译、改译和套译等翻译技巧的使用,可以帮助译者在中英文广告语的翻译的过程中正确处理由文化图式差异所引起的广告语的差异,使得广告译本易于被其受众理解和接受.
外文标题:
Research on the Translation of Chinese and English Advertising Language Based on the Differences of Cultural Schemata
收起全部
展开查看外文信息
作者:
翟舒、雷明
展开 >
作者单位:
东北林业大学外国语学院,哈尔滨150040
关键词:
文化图式差异
文化图式缺省
文化图式冲突
中英文广告语
翻译技巧
出版年:
2020
黑龙江教育学院学报
黑龙江省教育学院
黑龙江教育学院学报
CHSSCD
影响因子:
0.304
ISSN:
1001-7836
年,卷(期):
2020.
39
(3)
参考文献量
14