Translation and validation of the Knowledge,Attitude,and Behavior in Medication Errors Questionnaire
Objective To translate the Knowledge,Attitude and Behavior in Medication Errors Questionnaire(KAB-MEQ)into Chi-nese and evaluate its reliability and validity.Methods We obtained permission of KAB-MEQ from the original authors.In pursuant to the Brislin's model,KAB-MEQ was translated,and back-translated,with the translated versions being reviewed(by the origi-nal authors),culturally adapted,and pretested to form the Chinese version KAB-MEQ.Then the questionnaire was administered to 328 ICU nurses using convenience sampling method,in a bid to evaluate the reliability and validity of the Chinese version.Re-sults The Chinese version KAB-MEQ had 3 dimensions and 20 items,with a cumulative variance contribution rate of 73.689%.After modification of the model in confirmatory factor analysis,the model fitted well(x2/df=1.702,RMSEA=0.057,IFI=0.972,TLI=0.966,CFI=0.972).The item-level content validity index(CVI)of the questionnaire ranged from 0.889 to 1.000,and the content validity index at the questionnaire level was 0.978.The Cronbach's α coefficient of the questionnaire was 0.925,the split-half reliability coefficient was 0.818,and the test-retest reliability coefficient was 0.862.Conclusion The Chinese version KAB-MEQ has good reliability and validity,and can be used as a valid tool to assess ICU nurses'knowledge,attitude and behavior about intravenous medication errors.