睡眠惯性问卷的汉化及在轮值夜班护士中的信效度检验
Translation of the Sleep Inertia Questionnaire and its validation in Chinese nurses on night shifts
姜虹 1朱崇宽 2王真 1陈冬 3王雅妹4
作者信息
- 1. 青岛大学附属青岛市海慈医院(青岛市中医医院)妇科(山东 青岛,266000)
- 2. 青岛大学附属青岛市海慈医院(青岛市中医医院)重症医学科(山东 青岛,266000)
- 3. 黑龙江护理高等专科学校护理系
- 4. 青岛大学附属青岛市海慈医院(青岛市中医医院)医学影像科(山东 青岛,266000)
- 折叠
摘要
目的 汉化睡眠惯性问卷,并在轮值夜班护士中检验其信效度,为轮值夜班护士睡眠惯性水平测评提供工具.方法 通过翻译、回译、文化调适和预测试形成中文版睡眠惯性问卷,对5所医院的654名轮值夜班护士进行调查,以检验中文版问卷的信效度.结果 中文版睡眠惯性问卷包含生理惯性、情绪惯性、惯性反应和认知惯性4个维度19个条目.4个公因子累计方差贡献率为55.199%;验证性因子分析显示模型拟合较好;量表水平的内容效度指数为0.905,条目水平的内容效度指数为0.900~1.000;总问卷Cronbach's α系数为0.735,重测信度为0.860.结论 中文版睡眠惯性问卷具有良好的信效度,可作为我国轮值夜班护士睡眠惯性的测评工具.
Abstract
Objective To translate the Sleep Inertia Questionnaire(SIQ)into Chinese,and to test its reliability and validity among clinical nurses on night shifts,so as to provide a tool assessing the level of sleep inertia for this population.Methods A Chinese ver-sion of the SIQ was developed after translation,back-translation,cultural adaptation and pre-testing,then it was used to investi-gate 654 clinical nurses on night shifts from five hospitals to assess its reliability and validity.Results The Chinese version of the SIQ consisted of 19 items and four dimensions:physiological inertia,emotional inertia,inertial response,and cognitive inertia.The cumulative variance contribution rate of the four principal factors was 55.199%.Confirmatory factor analysis showed a good model fit.The CVI at the scale level was 0.905,and the item-level CVI ranged from 0.900 to 1.000.The Cronbach's alpha coeffi-cient of the scale was 0.735,and its test-retest reliability was 0.860.Conclusion The Chinese version of the SIQ demonstrates good reliability and validity,and it can serve as an assessment tool for sleep inertia among clinical nurses on night shifts in China.
关键词
护士/轮值夜班/睡眠/睡眠惯性问卷/汉化/文化调适/信度/效度Key words
nurses/night shift/sleep/Sleep Inertia Questionnaire/translation/cultural adaptation/reliability/validity引用本文复制引用
出版年
2024