首页|河南省重点景区标识语翻译问题分析

河南省重点景区标识语翻译问题分析

扫码查看
旅游景区外文标识语对引导海外游客、宣传当地文化、彰显社会文明具有重要作用。然而,由于种种原因,河南省多数旅游景区外文标识语还存在着一些问题。基于实地考察,分析了河南省重点景区标识语翻译问题及原因,提出了改进措施。
Translation of Chinese Signs in Key Tourist Attractions in Henan Province
The public signs in tourist attractions play an important role in guiding the overseas tourists, publicizing the local culture and demonstrating the social civilization. However, for various reasons, some deficiencies still exist in English public signs in the majority of tourist attractions. Based on the site investigation, the paper analyzes the problems in sign translation Province, and presents the from Chinese to English and the reasons concerned in key tourist attractions in Henan

tourist attractionssignstranslation

朱建祥、马文波

展开 >

河南城建学院外语系,河南平顶山467036

苏州市职业大学外国语与国际交流系,江苏苏州215104

旅游景区 标识语 翻译

2010年度河南省政府决策招标课题

B079

2011

河南城建学院学报
河南城建学院

河南城建学院学报

影响因子:0.457
ISSN:1674-7046
年,卷(期):2011.20(3)
  • 15
  • 4