国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
湖南大众传媒职业技术学院学报
2023,
Vol.
23
Issue
(3) :
58-61.
DOI:
10.16261/j.cnki.cn43-1370/z.2023.03.013
浅析英语文学作品译者的主观能动性
龙慧
湖南大众传媒职业技术学院学报
2023,
Vol.
23
Issue
(3) :
58-61.
DOI:
10.16261/j.cnki.cn43-1370/z.2023.03.013
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
浅析英语文学作品译者的主观能动性
龙慧
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
常州工业职业技术学院旅游与康养学院,江苏常州 213100
折叠
摘要
在英语文学作品翻译中,译者在信息传递、作品鉴赏等方面发挥主观能动性,可以使译文更加生动和传神,更好地被目的语读者所接受.译者要合理发挥主观能动性,就得准确把握作品内容,明确翻译目标,灵活运用异化法和归化法等翻译策略传递作品的思想和情感.此外,译者还得加强语言创新性表达训练,不断提升自己的翻译技能和文学修养.
关键词
英语文学作品
/
翻译
/
主观能动性
引用本文
复制引用
基金项目
江苏省高等教育教学改革研究重点课题(2021)(2021JSJG608)
出版年
2023
湖南大众传媒职业技术学院学报
湖南大众传媒职业技术学院
湖南大众传媒职业技术学院学报
影响因子:
0.237
ISSN:
1671-5454
引用
认领
参考文献量
3
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果