海南师范大学学报(社会科学版)2024,Vol.37Issue(3) :61-69.DOI:10.16061/j.cnki.cn46-1076/c.2024.03.009

晚年心事与诗情勃发——论何其芳的写诗、译诗与编诗实践(1959-1977)

On He Qifang's Poetry Writing,Translation,and Compilation Practice(1959-1977)

蔡东
海南师范大学学报(社会科学版)2024,Vol.37Issue(3) :61-69.DOI:10.16061/j.cnki.cn46-1076/c.2024.03.009

晚年心事与诗情勃发——论何其芳的写诗、译诗与编诗实践(1959-1977)

On He Qifang's Poetry Writing,Translation,and Compilation Practice(1959-1977)

蔡东1
扫码查看

作者信息

  • 1. 中南民族大学 文学与新闻传播学院,湖北 武汉 430074
  • 折叠

摘要

在何其芳疾病缠身、政治受挫的晚年,他毅然爆发无限的诗情,倡导建立中国现代的格律诗.他努力创作了一批新诗,同时还写就诸多的旧体诗,并更为积极地译诗与编选诗集.这些或公开或未公开的诗艺实践,集中展现了何其芳的晚年心事.在写诗与评诗、新诗与旧诗、新诗与民歌以及外文与译文之间的悖论,导致其内在缠绕着深刻的苦闷与焦虑.不过,在始终如一的革命政治追求下,何其芳力求传统的创造性转化.虽然其结果不尽如人意,但在思想解放下整合独具特色的诗艺主张,彰显了诗人革命家坚定的生命理想与高度自觉的文化精神.

Abstract

In his late years,when He Qifang was sick and politically frustrated,he resolutely burst out with in-finite poetic sentiment and advocated the establishment of modern Chinese metrical poetry,as is manifest in his great efforts in writing a number of new poems and numerous old-style poems,as well as his active translation and compilation of poetry collections.These poetic practices,either overt or covert,showcase He Qifang's ideas in his later years,since the paradoxes between poetry writing and poetry evaluation,new poetry and old poetry,new po-etry and folk songs,as well as foreign language and translation have led to his profound distress and anxiety.How-ever,under the consistent pursuit of revolutionary politics,He Qifang has striven for the creative transformation of tradition,which,despite its unsastifactory result,highlights the firm ideal of life and highly conscious cultural spirit of the poet revolutionary under the ideological liberation of the integration of the unique poetic art.

关键词

何其芳/晚年/诗歌行为/革命精神/文化自觉

Key words

He Qifang/later years/poetic behavior/revolutionary spirit/cultural consciousness

引用本文复制引用

出版年

2024
海南师范大学学报(社会科学版)
海南师范大学

海南师范大学学报(社会科学版)

CHSSCD
影响因子:0.154
ISSN:1674-5310
段落导航相关论文