湖南冶金职业技术学院学报2009,Vol.9Issue(2) :82-84,109.

《天净沙·秋思》的意义空白性与译者的诠释空间

Blanks of Meaning of "Tian Jin Sha——Autumn Thought" and Translator's Scope of Interpretation

温雪梅
湖南冶金职业技术学院学报2009,Vol.9Issue(2) :82-84,109.

《天净沙·秋思》的意义空白性与译者的诠释空间

Blanks of Meaning of "Tian Jin Sha——Autumn Thought" and Translator's Scope of Interpretation

温雪梅1
扫码查看

作者信息

  • 1. 湖南商务职业技术学院,湖南,长沙,410205;湖南师范大学,湖南,长沙,410081
  • 折叠

摘要

从语义模糊、句法模糊和意象模糊等方面对马致远的小令<天净沙·秋思>及其四个英译本的意义空白性进行了深入分析,同时通过意义空白性对译者的诠释空间进行了研究.指出译者是原作的读者和评论者,原作文化与译语文化交流的中介人,又是译作的作者;译者在享有诠释自由的同时,也必然受到原作意图、译者自身文化知识储存和译文语言特点等方面的局限.

关键词

意义空白/诠释空间/译者

引用本文复制引用

出版年

2009
湖南冶金职业技术学院学报
湖南冶金职业技术学院

湖南冶金职业技术学院学报

影响因子:0.103
ISSN:1672-7142
参考文献量4
段落导航相关论文