国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
湖南冶金职业技术学院学报
2009,
Vol.
9
Issue
(2) :
82-84,109.
《天净沙·秋思》的意义空白性与译者的诠释空间
Blanks of Meaning of "Tian Jin Sha——Autumn Thought" and Translator's Scope of Interpretation
温雪梅
湖南冶金职业技术学院学报
2009,
Vol.
9
Issue
(2) :
82-84,109.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
《天净沙·秋思》的意义空白性与译者的诠释空间
Blanks of Meaning of "Tian Jin Sha——Autumn Thought" and Translator's Scope of Interpretation
温雪梅
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
湖南商务职业技术学院,湖南,长沙,410205;湖南师范大学,湖南,长沙,410081
折叠
摘要
从语义模糊、句法模糊和意象模糊等方面对马致远的小令<天净沙·秋思>及其四个英译本的意义空白性进行了深入分析,同时通过意义空白性对译者的诠释空间进行了研究.指出译者是原作的读者和评论者,原作文化与译语文化交流的中介人,又是译作的作者;译者在享有诠释自由的同时,也必然受到原作意图、译者自身文化知识储存和译文语言特点等方面的局限.
关键词
意义空白
/
诠释空间
/
译者
引用本文
复制引用
出版年
2009
湖南冶金职业技术学院学报
湖南冶金职业技术学院
湖南冶金职业技术学院学报
影响因子:
0.103
ISSN:
1672-7142
引用
认领
参考文献量
4
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果