淮南师范学院学报2019,Vol.21Issue(4) :102-108.

旅游公示语英译的语用失误及规范化研究——国家标准在淮南市的推广应用研究

On Pragmatic Failures and the Standardization of English Translation of Tourism Public Signs——A Study of the Promotion and Application of the National Standards in Huainan

柴茂 李毓
淮南师范学院学报2019,Vol.21Issue(4) :102-108.

旅游公示语英译的语用失误及规范化研究——国家标准在淮南市的推广应用研究

On Pragmatic Failures and the Standardization of English Translation of Tourism Public Signs——A Study of the Promotion and Application of the National Standards in Huainan

柴茂 1李毓1
扫码查看

作者信息

  • 1. 淮南师范学院 外国语学院,安徽 淮南 232038
  • 折叠

摘要

随着对外交流合作的日益频繁,淮南市越来越多的旅游景区如舜耕山风景区、龙湖公园、焦岗湖度假村、寿州孔庙等都设置了中英文旅游公示语.根据珍妮·托马斯的跨文化交际语用失误理论,这些公示语出现了大量的语言语用失误(如拼音充当英文、格式不规范、通名缺失、累赘、用词不当和中式英语等)和社交语用失误(如违背礼貌原则、警示不足和文化不兼容等),可以借鉴国家标准《公共服务领域英文译写规范》进行修改,从而在理论上为旅游公示语英译的研究提供新的理论视角,在实践上指导启发本市旅游公示语的英译工作,在现实中改善淮南市人文环境和对外交流环境,推动地方旅游经济的发展,亦可在政策上由点及面辐射到全省,跟上国家标准整体推广的步伐.

关键词

旅游公示语/语用失误/国家标准/推广应用

引用本文复制引用

基金项目

淮南师范学院校级科研项目(2016xj27)

2018年安徽省省级科研项目(SK2018A0510)

出版年

2019
淮南师范学院学报
淮南师范学院

淮南师范学院学报

影响因子:0.282
ISSN:1009-9530
被引量2
参考文献量5
段落导航相关论文