国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
湖北工业大学学报
2021,
Vol.
36
Issue
(6) :
90-94.
霍克思《离骚》英译本对原文风格的再现
On the Reproduction of the Original Style in the English Version of David Hawkes' Li Sao
彭家海
沈晶晶
湖北工业大学学报
2021,
Vol.
36
Issue
(6) :
90-94.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
霍克思《离骚》英译本对原文风格的再现
On the Reproduction of the Original Style in the English Version of David Hawkes' Li Sao
彭家海
1
沈晶晶
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
湖北工业大学外国语学院,湖北武汉430068
折叠
摘要
中国典籍作品的英译与传播,任重而道远.参照文学风格的定义和分类,从音、形、意三个方面考察霍克思《离骚》英译本,发现原文风格在很大程度上得以再现,同时,霍译本在重现原文风格方面所用的方法也说明了风格的可译性.
关键词
霍克思
/
《离骚》
/
英译
/
风格再现
引用本文
复制引用
出版年
2021
湖北工业大学学报
湖北工业大学
湖北工业大学学报
CHSSCD
影响因子:
0.258
ISSN:
1003-4684
引用
认领
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果