国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
霍译《九歌》的审美再现
霍译《九歌》的审美再现
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
万方数据
维普
中文摘要:
基于刘宓庆先生的翻译美学理论,从形式系统语音、词语、句段层面和非形式系统"意"与"象""情"与"志"层面探讨许译本和霍译本《九歌》审美信息的再现,分析发现霍译取得了更为理想的翻译效果.以此探讨译者如何更好地展现诗歌的美学魅力,充分发扬中国古典诗歌的美学价值.
外文标题:
A Study on Aesthetic Representation in Hawkes'Translation of Jiuge
外文关键词:
Jiuge
Aesthetic representation
Translation
收起全部
展开查看外文信息
作者:
李芸叶、彭家海
展开 >
作者单位:
湖北工业大学外国语学院,湖北武汉430068
关键词:
《九歌》
审美再现
英译
出版年:
2023
湖北工业大学学报
湖北工业大学
湖北工业大学学报
CHSSCD
影响因子:
0.258
ISSN:
1003-4684
年,卷(期):
2023.
38
(3)
参考文献量
9