首页|基于语料库的英语近义词辨析--以convention和tradition为例

基于语料库的英语近义词辨析--以convention和tradition为例

A Corpus-based Study on English Synonyms“Convention”and“Tradition”

扫码查看
对英语同义词进行辨析是英语学习的一大难点,而语料库是近义词学习和辨析的有效工具。利用语料库对近义词进行多方面的比较,给英语学习者一个真实、直观、简便的方法,使其能在学习上突破近义词混淆的障碍。该文使用语料库方法,对tradition和convention两个词从搭配和语义韵两个方面进行了定性和定量的分析。从此研究结论得出,tradi-tion与文化相关的词语搭配,而convention与政治相关的词语搭配,但是它们都是中性语义韵。基于语料库的研究对英语教学和学习都有帮助。
For English learners, the discrimination of synonyms is a big problem, but corpus is an effective tool to clear the differ-ence between them. It offers English learners an authentic, simple and straightforward way to overcome the difficulties within synonyms. In this paper, the researcher uses a corpus-based method to study the difference between two English words—tradi-tion and convention, by using the qualitative and quantitative analysis to analyze the collocation and semantic prosody of these two words. According to the analysis of the researcher, tradition is collocated with cultural things and convention is used with so-cial things, but they all hold neutral semantic prosody. A corpus-based study is helpful to English teaching and learning.

corpuscollocationsemantic prosodytraditionconvention

李远帆

展开 >

武汉纺织大学外国语学院,湖北武汉430070

语料库 搭配 语义韵 tradition convention

2014年湖北省教育厅人文社科项目

14Q048

2016

海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
年,卷(期):2016.(1)
  • 4
  • 4