国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
海外英语
2019,
Issue
(8) :
189-190.
生态翻译学视域下博鳌亚洲论坛菜名英译研究
郑昀祺
董维山
海外英语
2019,
Issue
(8) :
189-190.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
生态翻译学视域下博鳌亚洲论坛菜名英译研究
郑昀祺
1
董维山
2
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
嘉兴学院师范学院,浙江 平湖314200
2.
嘉兴学院应用技术学院,浙江 平湖 314200
折叠
摘要
在海南举行的博鳌亚洲论坛引起了各方广泛的关注,博鳌晚宴的精美菜肴英译名也吸引了不少的眼球.该文将结合晚宴菜名英译实例,提出了英译菜名得兼顾生态翻译生态环境,从生态翻译学的"三维转换法"中的语言维、文化维、交际维三个层面对菜名英译本进行了对比分析,通过分析具体语境,采取相应的翻译策略,选择出"整合适应选择度"最佳的菜名英译文,以期对菜名英译起到一定的借鉴作用.
关键词
生态翻译学
/
博鳌亚洲论坛
/
菜名英译研究
引用本文
复制引用
出版年
2019
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
引用
认领
被引量
1
参考文献量
9
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果