海外英语2022,Issue(5) :34-35.

生态翻译学视域下中医方剂名称的英译

杨方林 南淑玲 程玲 王炜
海外英语2022,Issue(5) :34-35.

生态翻译学视域下中医方剂名称的英译

杨方林 1南淑玲 1程玲 1王炜1
扫码查看

作者信息

  • 1. 安徽中医药大学,安徽合肥230012
  • 折叠

摘要

生态翻译学认为翻译是译者为了适应翻译生态环境而进行的选择性活动.在翻译富含独特中国传统文化内涵的中医方剂名称时,应根据不同的情境选择不同的翻译策略,努力做到语言维、文化维和交际维三个维度适应性选择转换,使译文在语言上忠实原语,在文化上跨越障碍,在交际上传递信息,更好地适应两种语言的翻译生态环境.

关键词

生态翻译学/中医方剂名称/英译/三维转换

引用本文复制引用

基金项目

2018年安徽省高等学校人文社科重点项目:(SK2018A0213)

2018年安徽省高等学校人文社科重点项目:(SK2018A0212)

出版年

2022
海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
参考文献量4
段落导航相关论文