海外英语2022,Issue(12) :39-40,44.

基于政治等效视角《2021年政府工作报告》新词英译策略探究

张静仪 王琦玥 焦娆
海外英语2022,Issue(12) :39-40,44.

基于政治等效视角《2021年政府工作报告》新词英译策略探究

张静仪 1王琦玥 1焦娆1
扫码查看

作者信息

  • 1. 首都师范大学,北京100048
  • 折叠

摘要

《政府工作报告》是展现中国政策最具权威的文件,同时也是世界了解中国的重要窗口.为达成译文与原文相同的政治内涵,翻译尤为重要.以直译、意译、增译、减译为切入点,研究2021年政府工作报告中新词的翻译策略,探析其如何达成政治等效目的,以期为政府文件翻译研究提供思路,更好达成文化外宣效果.

关键词

政治等效/2021年政府工作报告/新词/英译策略/文化外宣

引用本文复制引用

出版年

2022
海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
参考文献量6
段落导航相关论文