国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
海外英语
2023,
Issue
(9) :
50-52.
从文化转向视角看字幕中文化词语的翻译——以国产单机游戏《古剑奇谭三》为例
温艳
海外英语
2023,
Issue
(9) :
50-52.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
从文化转向视角看字幕中文化词语的翻译——以国产单机游戏《古剑奇谭三》为例
温艳
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
曲阜师范大学翻译学院,山东 日照 276826
折叠
摘要
游戏字幕中文化词语的恰当翻译在国产游戏走出国门的道路上发挥着重要的作用,准确传达文化词语意义有利于中华传统文化的海外传播.该文拟从文化转向视角分析国产游戏《古剑奇谭三》字幕中文化词语的翻译,举例并概括其中文化词语的翻译方法.研究发现,为更好地传递字幕中文化词语的原有含义,翻译时多采用直译、意译、音译等翻译方法,必要时可选择创译,以传达语境中的文化要素,促进中华优秀艺术作品走出国门.
关键词
文化转向
/
文化词语
/
游戏字幕
/
翻译方法
引用本文
复制引用
出版年
2023
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
引用
认领
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果