首页|从阐释学翻译理论看辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》的英译

从阐释学翻译理论看辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》的英译

扫码查看
阐释学翻译理论是将阐释学和翻译结合在一起。乔治·斯坦纳认为语言的产生和理解就是一个翻译的过程,理解即是翻译。中国古典诗词是中华优秀传统文化极其珍贵的一部分,英译中国古典诗词有益于中华文化的对外交流与传播。文章以辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》三个英译本为例,从斯坦纳阐释学翻译理论中的四个步骤入手,探究中国古典诗词的英译策略。

李晓萌

展开 >

信阳职业技术学院 应用外国语学院,河南 信阳 464000

阐释学翻译理论 文化外译 古典诗词 翻译过程

2024

海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
年,卷(期):2024.(1)