国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
海外英语
2024,
Issue
(1) :
51-54.
概念整合理论视角下《伤寒论》隐喻英译研究
韦兴宇
海外英语
2024,
Issue
(1) :
51-54.
引用
认领
✕
来源:
维普
万方数据
概念整合理论视角下《伤寒论》隐喻英译研究
韦兴宇
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
曲阜师范大学翻译学院,山东 日照 276800
折叠
摘要
中医文化以隐喻为基础,《伤寒论》等中医典籍中包含大量隐喻.隐喻的翻译影响着中医典籍的翻译质量,对传播中医文化至关重要.概念整合理论对翻译认知过程的解释力已得到证实,并多用于解读中医典籍的隐喻翻译.该文主要结合概念整合理论,对《伤寒论》英译本中隐喻的翻译进行了认知解读,总结其应用的翻译策略,探讨了概念整合理论对隐喻翻译的应用指导作用.
关键词
《伤寒论》
/
中医典籍
/
隐喻
/
翻译
/
概念整合理论
引用本文
复制引用
出版年
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
引用
认领
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果