国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
概念整合理论视角下《伤寒论》隐喻英译研究
概念整合理论视角下《伤寒论》隐喻英译研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
万方数据
维普
中文摘要:
中医文化以隐喻为基础,《伤寒论》等中医典籍中包含大量隐喻。隐喻的翻译影响着中医典籍的翻译质量,对传播中医文化至关重要。概念整合理论对翻译认知过程的解释力已得到证实,并多用于解读中医典籍的隐喻翻译。该文主要结合概念整合理论,对《伤寒论》英译本中隐喻的翻译进行了认知解读,总结其应用的翻译策略,探讨了概念整合理论对隐喻翻译的应用指导作用。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
韦兴宇
展开 >
作者单位:
曲阜师范大学翻译学院,山东 日照 276800
关键词:
《伤寒论》
中医典籍
隐喻
翻译
概念整合理论
出版年:
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
年,卷(期):
2024.
(1)