海外英语2024,Issue(1) :55-57.

生态翻译学的译者三维转换视角下《名利场》电影字幕研究

赵艳崃
海外英语2024,Issue(1) :55-57.

生态翻译学的译者三维转换视角下《名利场》电影字幕研究

赵艳崃1
扫码查看

作者信息

  • 1. 吉林师范大学,吉林 长春 130000
  • 折叠

摘要

生态翻译学理论提供了有效的指导,可用于指导翻译实践.在翻译过程中,翻译者需要考虑语言维、文化维和交际维三个层面[1],从而确保译文符合目的语读者阅读习惯,同时准确传达源语思想文化内涵.以生态翻译学为理论依据,以2004年《名利场》电影字幕为例,可以看到翻译者如何运用生态翻译学理论.

关键词

生态翻译学/翻译三维视角/《名利场》/字幕翻译

引用本文复制引用

出版年

2024
海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
段落导航相关论文