国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
认知翻译学视域下"小镇做题家"英译案例识解分析
认知翻译学视域下"小镇做题家"英译案例识解分析
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
万方数据
中文摘要:
热词"小镇做题家"重返大众视野,引起网友热议。网友们除透视该热词背后的社会文化因素之外,还提供了它的不同译法。将收集到的16条"小镇做题家"英译范例作为研究文本,以认知翻译学为理论背景,从认知识解具体化、焦点化、突显以及视角四个维度对这些译例进行分析。通过分析译例的表述差异来管窥译例背后存在的译者认知差异,验证识解四维度对分析译者在翻译过程中认知方式的不同具有指导作用,以期为网络热词翻译提供新的研究视角和分析途径。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
李倩、蒋裕玲
展开 >
作者单位:
广西警察学院,广西 南宁 530028
关键词:
认知翻译学
识解
小镇做题家
具体化
焦点化
突显
视角
基金:
广西壮族自治区高等学校中青年教师科研基础能力提升项目
项目编号:
2022KY0870
出版年:
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
年,卷(期):
2024.
(2)
参考文献量
10