海外英语2024,Issue(3) :22-24.

李渔《十二楼》英译研究——译者主体性视域下的"中国形象"探究

姜依依
海外英语2024,Issue(3) :22-24.

李渔《十二楼》英译研究——译者主体性视域下的"中国形象"探究

姜依依1
扫码查看

作者信息

  • 1. 上海财经大学浙江学院,浙江 金华 321000
  • 折叠

摘要

文章立足于李渔《十二楼》原著,通过对德庇时、茅国权、韩南三个英译本的系统整理与分析,以译者主体性为切入点,比较其文本选择及翻译策略的差异,考察译本背后的中国社会风貌、市民风俗、民间故事等文化元素,从中探析西方人所构筑的"中国形象".

关键词

《十二楼》英译/译者主体性/中国形象

引用本文复制引用

基金项目

&&(YB2022073)

出版年

2024
海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
浏览量1
参考文献量7
段落导航相关论文