国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
海外英语
2024,
Issue
(3) :
22-24.
李渔《十二楼》英译研究——译者主体性视域下的"中国形象"探究
姜依依
海外英语
2024,
Issue
(3) :
22-24.
引用
认领
✕
来源:
万方数据
李渔《十二楼》英译研究——译者主体性视域下的"中国形象"探究
姜依依
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
上海财经大学浙江学院,浙江 金华 321000
折叠
摘要
文章立足于李渔《十二楼》原著,通过对德庇时、茅国权、韩南三个英译本的系统整理与分析,以译者主体性为切入点,比较其文本选择及翻译策略的差异,考察译本背后的中国社会风貌、市民风俗、民间故事等文化元素,从中探析西方人所构筑的"中国形象".
关键词
《十二楼》英译
/
译者主体性
/
中国形象
引用本文
复制引用
基金项目
&&(YB2022073)
出版年
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
引用
认领
浏览量
1
参考文献量
7
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果