首页|三维转换视阈下的《青春之歌》英译策略研究

三维转换视阈下的《青春之歌》英译策略研究

扫码查看
文章以三维理论为指导,从语言维、文化维、交际维三个维度探究了红色经典文学《青春之歌》的英译策略,研究发现在语言维和交际维转换层面的英译策略以归化为主,文化维转换层面则更倾向于归化异化并举。

蒋婷姿、王立欣

展开 >

东北大学秦皇岛分校,河北 秦皇岛 066004

三维转换 红色经典文学英译 《青春之歌》

河北省社会科学基金

HB17YY008

2024

海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
年,卷(期):2024.(3)
  • 5